Wyrażenia idiomatyczne ze zwierzętami
No hay comentarios

Llevarse como el perro y el gato
Żyć jak pies z kotem.
Ejemplo: Se llevan fatal, siempre están como el perro y el gato.
A caballo regalado no le mires el diente
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
Ejemplo: El coche que me regaló mi hermano no es una maravilla, peroa caballo regalado no le mires el diente.
Como una tortuga
Żółwim tempem.
Ejemplo: Va como una tortuga, es lentísimo.
Ser un rata
Być sknerą.
Ejemplo: Nunca paga los cafés, jamás ofrece tabaco, es un rata.
Hacer un tiempo de perros
Pogoda pod psem.
Ejemplo: ?Cómo llueve! Hace un tiempo de perros!
Ser un gallina
Być tchórzem.
Ejemplo: No tiene ningún coraje, ningún valor, es un gallina.
Por la boca muere el pez
Milczenie jest złotem.
Ejemplo: Se delató a sí mismo, por la boca muere el pez.
Ponersele a alguien la piel de la gallina
Dostać gęsiej skórki.
Ejemplo: Hacía tanto frío que se le puso la piel de gallina.